Through this article, you may understand more about the important of Qi in Chinese Medicine. Qi has been the most important part in Chinese Medicine since 3000 years ago, but it has been gradually detached from the Chinese Medicine field. We need to further explore.
Acupuncture and Medical Qigong: A Cutting-Edge Combination
Welcome
Our mission is to achieve healthy balanced well being by the integration of acupuncture, qigong, Chinese herbs, and lifestyle.
Unique Feature of Our Clinic:By combining Qigong healing with acupuncture, we are able to achieve better results for our patients in shorter time span, when compared to traditional treatment modalities that employs acupuncture alone.
Unique Feature of Our Clinic:By combining Qigong healing with acupuncture, we are able to achieve better results for our patients in shorter time span, when compared to traditional treatment modalities that employs acupuncture alone.
January 19, 2013
January 16, 2013
Acupuncture Makes Cancer Treatments Easier to Tolerate
an article to share with you:
Acupuncture Makes Cancer Treatments Easier to Tolerate
Acupuncture Makes Cancer Treatments Easier to Tolerate
December 27, 2012
May 31, 2012
Case: Migraine with bulging disc, 椎间盘突出造成的头痛
A 59-year-old male has had migraine, located on the right side of temporal area, on and off for 20 years. The western doctor has diagnosed as a bulging disc on his neck to cause his temporal headache. After the 2nd treatment of our acupuncture and Qigong healing, he reported no headache. He finished a course of 5 treatments and his neck was loosening up. After his one month follow-up, he said that he was extremely well and no headache occurred, since coming to see us.
59 岁的男性右侧偏头痛,大约在太阳穴的位置上,这样的情况断断续续有20年。西医诊断在他的颈部有椎间盘突出,所以造成他的头痛。在我们针灸和气功的治疗下,第二次治疗完后,他表示头痛消失了。治疗完5次的疗程,他的颈部也比较轻松了。在我们一月后的追踪,他表示他的状况很好,自从看了我们以后,他的头痛没有再发生过。
59 岁的男性右侧偏头痛,大约在太阳穴的位置上,这样的情况断断续续有20年。西医诊断在他的颈部有椎间盘突出,所以造成他的头痛。在我们针灸和气功的治疗下,第二次治疗完后,他表示头痛消失了。治疗完5次的疗程,他的颈部也比较轻松了。在我们一月后的追踪,他表示他的状况很好,自从看了我们以后,他的头痛没有再发生过。
April 30, 2012
Case: Back pain, 背痛
A 29 year-old male, a soldier serving in Iraq, got injury on the back of his head in 2004. When he came to us in 2011, he still had pain on his whole back and felt trembling on his hands. He also felt dizzy when he stood up. His western doctor told him that he will have these issues for the rest of his life.
After the first treatment of our acupuncture and Qigong/energy healing, his back pain was relieved a lot. His back pain was almost gone, after the 2nd treatment. At the end of the course of the treatment (5 times), his back pain was gone, he barely felt his hands trembling, and the frequency of dizziness was much less than before.
29岁的青年,在伊拉克战场上,头部背后重伤。受伤后背部疼痛难忍,持续7年,手也会不自觉地颤抖,且起身时,会有头昏的情形。西医说他这辈子都不会好,疼痛会伴随着他一辈子。在我们第一次针灸加气功的治疗后,他背部的疼痛已减轻很多。第二次治疗后,背痛几乎消失。经由我们的一个疗程(五次的治疗),背不疼痛,手几乎感觉不到颤抖,头昏的频率也减少了。
After the first treatment of our acupuncture and Qigong/energy healing, his back pain was relieved a lot. His back pain was almost gone, after the 2nd treatment. At the end of the course of the treatment (5 times), his back pain was gone, he barely felt his hands trembling, and the frequency of dizziness was much less than before.
29岁的青年,在伊拉克战场上,头部背后重伤。受伤后背部疼痛难忍,持续7年,手也会不自觉地颤抖,且起身时,会有头昏的情形。西医说他这辈子都不会好,疼痛会伴随着他一辈子。在我们第一次针灸加气功的治疗后,他背部的疼痛已减轻很多。第二次治疗后,背痛几乎消失。经由我们的一个疗程(五次的治疗),背不疼痛,手几乎感觉不到颤抖,头昏的频率也减少了。
March 31, 2012
Build yourself up in the spring_春季养生
It’s spring time. The weather is getting warmer. Plants are sprouting, and animals are waking up from hibernation and starting to grow up. By this time, the human being is also need to build up our energy, especially for the elderly, weak people, or people with cold hands and feet, or emotional or digestive issues.
To build up our energy, we can have some outdoor activity, expose to sunlight, and breathe fresh air. Although it’s getting warmer, we still need to stay warm, especially neck and shoulder area, and avoid wind. In a classical Chinese medicine text, “Wind is the starter of the many diseases”. Therefore, avoiding wind is very important.
We also need to keep our mind peaceful, because the spring is associated with the energy of the liver. Being angry is easy to injury the liver, causing blockage of the energy to get diseases.
For the diet, take some warm or tonifying food, for example, Chinese date, Goji berry/Chinese wolfberry, and ginger tea, etc. However, do not take too much sour and avoid iced cold food.
春天到了,天气渐暖,万物复苏,草木动物开始生长,人的阳气也在这个时间生长。
对于年纪较大者,手脚冰冷者(尤其是女性),虚弱者,肝气旺盛脾气虚弱者,就要把握春天这个季节,好好调养阳气,改善本身的体质,预防感冒,防止冬天怕冷的状况,或改善阳虚造成的疾病。
春天的养生,可以到户外活动,晒晒太阳,呼吸新鲜空气,但要注意避免受风,颈肩要保暖。《黄帝内经》说:“风者,百病之始“,所以要避免吹风。
在春天,也要保持心情舒畅。春天是肝脏的季节,生气发怒就容易伤肝,造成肝气不畅,而导致身体的不适。
春季可以吃些温补的食物,但不宜吃太多酸的食品。冰凉的食物也要避免。像红枣,枸杞子,姜茶都是不错的选择。
Subscribe to:
Posts (Atom)